Quality on-demand interpreting services Los Angeles, CA right now
Quality on-demand interpreting services Los Angeles, CA with SpectrumTranslations? Her experience includes interpreting for attorneys at depositions, arraignments, and court trials. She has translated and interpreted for the Fresno Superior Court and the Newport-Mesa Unified School District. With a BA in Translation and Interpretation Studies, she is also attended the Court Interpreting Program at Southern California School of Interpretation. Our court interpreting services: Educational Interpreting and Translation Services. Find more info at document translation over the phone and video company Ventura, CA. We also offer document translation services in almost any language. Our specialty is English and Spanish translation, transcreation, and transcription.
At Spectrum Translations, we understand the need for accuracy and sensitivity when it comes to legal interpretation, translation, and transcription. As a certified court interpreter in California our founder Sandra Ledesma works extensively with the courts, legal firms, and private parties – in-person, or via video with our remote interpreting services. This can be conducted over phone, Zoom, Skype, Cisco, or any other online video chat system of your choice. For both in-person and remote services, we provide simultaneous and consecutive modes of interpretation, as well as sight translations.
Consecutive interpreting is a mode of professional interpretation services where someone is speaking, and meanwhile, an interpreter takes notes. The interpreter then must reproduce what the speaker said in the source language, converting it to the target language for the audience. During consecutive interpretation, there are pauses between sentences when the different parties are speaking. Another of the most commonly requested professional interpretation services, simultaneous interpreting is when the interpreter converts the spoken or signed message from the source language into the target language in real-time. This interpretation mode allows the source-language speaker to talk uninterrupted and makes for a faster and smoother listening experience for the audience.
Hi, I’m Sandy, a certified court interpreter in California, I am also an experienced district translator, and I worked as a special education interpreter and translator for over 10 years before becoming a certified court interpreter. I founded Spectrum Translations in 2017 and chose the name in homage to those who formed an important part of my social education: Back in my college years, I volunteered as a note-taking assistant to students with disabilities at Long Beach City College. That was my introduction to working with people with special needs, although I prefer to think of them as people with special talents. I began my volunteer experience with the intent to help others. But I soon found out that it was quite the contrary. My students taught me how to develop greater empathy towards people who have trouble communicating clearly because of a speech impediment or lack of fluency in English. During that year, I realized that I had found my life’s mission: to help people who can’t communicate on their own. Read more information at https://www.spectrumtranslations.com/.
Patents: If your company has filed for any patents, you probably are dependent on intellectual property. It is important so you can keep your profits and maintain your market position. But patents can be hard to enforce abroad, especially in China. If your company has international patents, you will need your patent documents in English and the other language. Businesses need to hire legal translators who know what is at stake when the subject is patents.